English-Polish Europarl

Translate Europarl proceedings from English into Polish.

submitter when description dev-0/BLEU test-A/BLEU
[anonymised] 2016-01-05 12:33 Poprawka poprzedniego, zły makefile (brakowało opisu pobierania danych do strojenia) N/A 0.1442
[anonymised] 2016-01-05 12:19 Model języka z napisów filmowych + strojenie wag mertem (10000 linii użytych do strojenia). Zmiana pomiędzy strojeniem z ~11.4 na ~15.15 N/A 0.1442
[anonymised] 2015-12-17 05:12 Recaser na korpusie N/A 0.2113
[anonymised] 2015-12-17 00:53 Kolejna proba przeslania MGIZA N/A 0.2199
[anonymised] 2015-12-16 15:30 Truecased v4 N/A 0.2026
[anonymised] 2015-12-16 10:16 Reczna analiza wynikow mosesa N/A 0.2199
[anonymised] 2015-12-15 09:48 lowercase v3 N/A 0.2181
[anonymised] 2015-12-13 11:46 Recaser poprawiony N/A 0.2114
[anonymised] 2015-12-12 20:02 Truecased v3 with order in makefile N/A 0.1383
[anonymised] 2015-12-11 21:39 [T][20] Małe/wielkie litery I N/A 0.2182
[anonymised] 2015-12-09 23:37 Recaser N/A 0.1633
[anonymised] 2015-12-09 12:15 Podmiana na mgize N/A 0.2199
[anonymised] 2015-12-09 08:52 lowercase v2 N/A 0.1762
[anonymised] 2015-12-08 10:52 check N/A 0.1761
[anonymised] 2015-12-08 10:34 Truecased v2 N/A 0.2181
[anonymised] 2015-12-07 20:15 Introduced weights tuning N/A 0.2199
[anonymised] 2015-12-02 15:56 First commit, is it working? N/A N/A
[anonymised] 2015-12-02 14:51 [T][40] Dodać 2 małe korpusy równoległe związane z EU N/A 0.2202
[anonymised] 2015-12-02 14:39 Napisy filmowe - poprawka, z niewiadomych przyczyn nie pobrało commita N/A 0.2203
[anonymised] 2015-12-02 14:36 Napisy filmowe N/A 0.2199
p/tlen 2015-11-17 05:54 baseline N/A 0.2199