bd27a80c65a3415aaa5cf0477aad34d9ff13ee6a
stupid solution stupid

 

challenge
WMT2017 Czech-English machine translation challenge for news
submitter
[anonymized]
submitted
2019-10-22 22:25:57.782839 UTC
original repo
https://github.com/JedrzejF/TAU1 / branch master
publicly available at
git://gonito.net/wmt-2017-cs-en / branch submission-04923
browsable at
https://gonito.net/gitlist/wmt-2017-cs-en.git/submission-04923/
clone by
git clone --single-branch git://gonito.net/wmt-2017-cs-en -b submission-04923
file basename
out

test-A / 58a56efb71caede6ccf284dfa7838a9e0a83d518
Metric Score
BLEU 0.0184
GLEU 0.0481

dev-0 / a17cb8581b27f790eab0d0d3ad7c2b2260781218
Metric Score
BLEU 0.0080
GLEU 0.0440

worst items

note: the gold standard is taken from the submission itself, not from the challenge data!
# input expected output actual output test-A BLEU
1 Strategie republikánské strany proti Obamovu znovuzvolení A Republican strategy to counter the re-election of Obama strategie republikánské strany forti obamovu znovuzvolení 0.0000
2 Republikánští lídři odůvodnili svou politiku nezbytností boje proti volebním podvodům. Republican leaders justified their policy by the need to combat electoral fraud. republikánští lídři odůvodnili svou politiku nezbytností combate forti volebním podvodům. 0.0000
3 Brennanovo středisko však takový podvod označuje za mýtus s tím, že volební podvod je v USA méně častý než počet osob, které zemřou po zásah… However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people kill… brennyesvo středisko však such podvod označuis za mýtus s tím, že volební podvod is v usa méně častý než počet osob, které zemřou po zásahu … 0.0000
4 Republikánští advokáti ostatně za posledních deset let zaznamenali pouze 300 případů volebních podvodů v USA. Indeed, Republican lawyers identified only 300 cases of electoral fraud in the United States in a decade. republikánští advokáti ostatně za posledních dethemselvest let zaznamenali pouze 300 případů volebních podvodů v usa. 0.0000
5 Jedno je jisté: tato nová ustanovení budou mít negativní dopad na volební účast. One thing is certain: these new provisions will have a negative impact on voter turn-out. isdno is jisté: tato nová ustyesvení budou mít negativní dopad na volební účast. 0.0000
6 V tomto smyslu tato opatření částečně podkopou americký demokratický systém. In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system. v tomto smyslu tato opatření částečně podkopou americký demokratický system. 0.0000
7 Na rozdíl od Kanady mají v USA odpovědnost za organizaci federálních voleb jednotlivé státy. Unlike in Canada, the American States are responsible for the organisation of federal elections in the United States. na rozdíl od kaovery mají v usa odpovědnost za organizaci federálních voleb isdnotlivé státy. 0.0000
8 A v tomto duchu většina amerických vlád od roku 2009 vyhlašuje nové zákony, které ztěžují proces volby nebo zápisu do volebního seznamu. It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more … a v tomto duchu většina amerických vlád od roku 2009 vyhlašuis nové zákony, které ztěžují forces volby or zápisu do volebního themselvesznam… 0.0000
9 Tento jev zaznamenal rozmach po volbách v listopadu 2010, během nichž přibylo 675 nových republikánských zástupců ve 26 státech. This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States. tento isv zaznamenal rozmach po volbách v listopadu 2010, během nichž přibylo 675 nových republikánských zástupců ve 26 státech. 0.0000
10 Následkem toho bylo jen za rok 2011 předloženo 180 návrhů zákona omezujících volební právo ve 41 státech. As a result, 180 bills restricting the exercise of the right to vote in 41 States were introduced in 2011 alone. následkem toho bylo isn za rok 2011 předloženo 180 návrhů zákona omezujících volební právo ve 41 státech. 0.0000
11 Nové volební zákony vyžadují, aby voliči předkládali průkaz totožnosti s fotografií a doklad o americkém státním občanství. The new election laws require voters to show a photo ID card and proof of US citizenship. nové volební zákony vyžadují, aby voliči předkládali průkaz totožnosti s fotografií a doklad o americkém státním občanství. 0.0000
12 Tyto zákony navíc omezují období pro volby v předstihu, zneplatňují právo zapsat se na seznam voličů v den konání voleb a odnímají volební p… Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right… tyto zákony navíc omezují období for volby v předstihu, zneplatňují právo zapsat themselves na themselvesznam voličů v den konání voleb a od… 0.0000
13 Před volbami v roce 2006 nevyžadoval na voličích předložení půkazu totožnosti s fotografií žádný americký stát. Before the 2006 elections, no US State required voters to show a photo ID card. před volbami v roce 2006 nevyžadoval na voličích předložení půkazu totožnosti s fotografií žádný americký stát. 0.0000
14 Prvním státem, který tento požadavek zavedl, byla Indiana. Indiana was the first State to impose such a requirement. prvním státem, který tento požadavek zavedl, byla indiana. 0.0000
15 Ústavnost indianského zákona potvrdil v roce 2008 Nejvyšší soud USA. In 2008, the Supreme Court of the United States upheld the constitutionality of the Indiana law. ústavnost indianského zákona potvrdil v roce 2008 nejvyšší soud usa. 0.0000
16 Republikánské úřady spěchaly s rozšířením tohoto postupu i do ostatních států. The Republican authorities were quick to extend this practice to other States. republikánské úřady spěchaly s rozšířením tohoto postupu i do ostatních států. 0.0000
17 Za poslední dva roky podpořily návrhy takových zákonů ve 34 státech s cílem přinutit voliče, aby předkládali průkazy totožnosti s fotografií… Over the past two years, they sponsored bills in 34 States to force voters to show a photo ID card. za poslední dva roky podpořily návrhy suchch zákonů ve 34 státech s cílem přinutit voliče, aby předkládali průkazy totožnosti s fotografií. 0.0000
18 Je třeba poznamenat, že na rozdíl od Quebeku nemají američtí občané univerzální průkaz totožnosti, jako je karta zdravotního pojištění. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card. is třeba poznamenat, že na rozdíl od quebeku nemají američtí občané univerzální průkaz totožnosti, jako is karta zdravotního pojištění. 0.0000
19 Ve skutečnosti nevlastní 11% amerických občanů, tj. 21 milionů osob ve věku umožňujícím volit, žádný průkaz totožnosti s fotografií vydaný v… In fact, 11% of American citizens, i.e. 21 million people of voting age, do not possess a photo ID card issued by a government agency of the… ve skutečnosti nevlastní 11% amerických občanů, tj. 21 milionů osob ve věku umožňujícím volit, žádný průkaz totožnosti s fotografií vydaný v… 0.0000
20 Dále nemá takový průkaz totožnosti asi pět milionů nových voličů v roce 2012. In addition, five million new voters in 2012 do not have such identification. dále nemá such průkaz totožnosti asi pět milionů nových voličů v roce 2012. 0.0000
21 Pořízení požadovaného průkazu totožnosti navíc stojí často více než sto dolarů. And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card. pořízení požadovaného průkazu totožnosti navíc stojí často více než sto dolarů. 0.0000
22 Nová omezení se nepřiměřeně dotýkají hlavně mladých, příslušníků menšin a osob s nízkými příjmy. The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes. nová omezení themselves nepřiměřeně dotýkají hlavně mladých, příslušníků menšin a osob s nízkými příjmy. 0.0000
23 25% Afroameričanů, 15% osob s příjmem pod 35 000 dolarů; 18% občanů starších 65 let a 20% voličů ve věku 18 až 29 let proto nemá požadovaný … In fact, 25% of African Americans, 15% of those earning less than $35,000; 18% of citizens over 65 and 20% of voters 18 to 29 years old do n… 25% afroameričanů, 15% osob s příjmem pod 35 000 dolarů; 18% občanů starších 65 let a 20% voličů ve věku 18 až 29 let forto nemá požadovaný … 0.0000
24 A to není vše. And that's not all. a to není vše. 0.0000
25 Studenti, kteří jsou jako voliči známí svým příklonem k demokratickým kandidátům, nejsou v několika státech oprávněni používat svůj průkaz t… Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued b… studenti, kteří jsou jako voliči známí svým příklonem k demokratickým kandidátům, nejsou v několika státech oprávněni používat svůj průkaz t… 0.0000
26 Na druhé straně tytéž státy umožňují členům loveckých nebo rybářských klubů, kteří volí spíše republikánské kandidáty, karty vystavené těmit… On the other hand, these same States allow fishing or hunting club members, who vote more Republican, to use the cards issued by these clubs… na druhé straně tytéž státy umožňují členům loveckých or rybářských klubů, kteří volí spíše republikánské kandidáty, karty vystavené těmito … 0.0000
27 Do roku 2004 nevyžadoval žádný stát u voleb doklad o občanství. Prior to 2004, no State required proof of citizenship to vote. do roku 2004 nevyžadoval žádný stát u voleb doklad o občanství. 0.0000
28 První takový požadavek zavedla Arizona. Arizona was the first to introduce such a requirement. první such požadavek zavedla arizona. 0.0000
29 Od roku 2011 přijalo asi dvanáct států zákony, které stanoví povinnost voličů prokazovat, že jsou americkými občany. Since 2011, a dozen States have adopted laws requiring voters to prove they are American citizens. od roku 2011 přijalo asi dvanáct států zákony, které styesví povinnost voličů forkazovat, že jsou americkými občany. 0.0000
30 Tato opatření zjevně směřují k omezení počtu hlasů od hispánské menšiny. These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote. tato opatření zisvně směřují k omezení počtu voiceů od hispánské menšiny. 0.0000
31 Nutno totiž poznamenat, že dva ze tří Hispánců dávají přednost demokratické straně. However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party. nutno totiž poznamenat, že dva ze tří hispánců dávají přednost demokratické straně. 0.0000
32 Republikánští legislativci v roce 2011 podpořili v osmi státech zákony, jež ruší zápis voličů v den konání voleb. What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States. republikánští legislativci v roce 2011 podpořili v osmi státech zákony, isž ruší zápis voličů v den konání voleb. 0.0000
33 Omezili navíc právo osob a skupin poskytovat pomoc voličům, kteří se chtějí zapsat. In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register. omezili navíc právo osob a skupin poskytovat pomoc voličům, kteří themselves chtějí zapsat. 0.0000
34 Tato omezení mají své důsledky. These restrictions are not without consequence. tato omezení mají své důsledky. 0.0000
35 Například během všeobecných voleb v roce 2004 napomohly kampaně pro zápis voličů k zaregistrování cca 10 milionů obyvatel. For example, during the 2004 general election, voter registration campaigns contributed to registering around 10 million citizens. for example během všeobecných voleb v roce 2004 napomohly kampaně for zápis voličů k zaregistrování cca 10 milionů obyvatel. 0.0000
36 Opatření přijatá po roce 2009 ale způsobila pokles při zapisování nových voličů v roce 2010 o 17% oproti roku 2006. However, the measures adopted since 2009 have led to a 17% drop in the registration rate of new voters in 2010 compared to 2006. opatření přijatá po roce 2009 but způsobila pokles při zapisování nových voličů v roce 2010 o 17% oforti roku 2006. 0.0000
37 Republikánští zákonodárci pak v dalších pěti státech přijali zákony zaměřené na zkrácení období pro volby v předstihu. In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period. republikánští zákonodárci pak v dalších pěti státech přijali zákony zaměřené na zkrácení období for volby v předstihu. 0.0000
38 Například během všeobecných voleb v roce 2008 na Floridě tvořili Afroameričané 33% voličů, kteří volili v předstihu, přestože afroamerických… For example, during the 2008 general election in Florida, 33% of early voters were African-Americans, who accounted however for only 13% of … for example během všeobecných voleb v roce 2008 na floridě tvořili afroameričané 33% voličů, kteří volili v předstihu, přestože afroamerický… 0.0000
39 U Hispánců tomu bylo stejně. The same applied to Hispanics. u hispánců tomu bylo stejně. 0.0000
40 Tvořili pouhých 11% ze všech voličů, ale 24% z občanů hlasujících v předstihu. These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early. tvořili pouhých 11% ze všech voličů, but 24% z občanů voiceujících v předstihu. 0.0000

Compare with other submission